Laboratorio di Traduzione dall’inglese e dallo spagnolo
IX Edizione
Diretto da Piero Vaglioni (inglese)
Direttore da Matteo Lefèvre (spagnolo)
SCADENZA ISCRIZIONI 31 OTTOBRE 2010
- 15% per chi si iscrive entro il 31 agosto 2010
- 10% per gli studenti e per chi si iscrive entro il 30 settembre 2010
Il corso di traduzione della Giulio Perrone Editore, a differenza di tanti altri master del settore letterario-editoriale, punta su una metodologia interattiva che, a parte pochi incontri di natura seminariale e teorica, predilige in senso assoluto il momento del laboratorio, in cui gli studenti lavoreranno direttamente sul testo scelto per il lavoro di traduzione, guidati dal docente-tutor nel confronto con il testo e con il con-testo storico, culturale e linguistico di partenza e anche nell’utilizzo degli strumenti più idonei e aggiornati.
Anche questo corso, quindi, è molto attento agli aspetti pratici del lavoro e teso a favorire l'inserimento dei migliori corsisti nel settore editoriale. Ecco perchè parte integrante del percorso è l'opportunità di stage garantita a tutti i partecipanti.
Alcuni partecipanti negli anni scorsi hanno avuto inoltre la possibilità di lavorare alla traduzione di opere pubblicate nella collana iClassici:
Racconti. Le prime stesure, Edgar Allan Poe
La moglie imperfetta e altri racconti, Leopoldo Alas Clarìn
Memorie di un folle, Gustave Flaubert
Requisiti richiesti
Buona conoscenza della lingua scritta e parlata
Buona conoscenza della letteratura
Informazioni tecniche
20 Ore (10 incontri)
Tirocinio in casa editrice garantito a tutti i partecipanti
25 posti disponibili
€ 450,00 (IVA inclusa), rateizzabili
È riservato uno sconto del 15% a coloro che si iscrivono entro il 31 agosto 2010
È riservato uno sconto del 10% a tutti gli studenti universitari e a coloro che si iscrivono entro il 30 settembre 2010
Contatti
Mail: Redazione
Tel: 327 5553477
Via Squarcialupo, 14
00162 Roma
